-
1 eine höhere Tochter
-
2 Institut für höhere Töchter
сущ.ист. институт благородных девиц (под Петербургом; приблизительное соответствие)Универсальный немецко-русский словарь > Institut für höhere Töchter
-
3 Tochter
Tochter f =, Töchter дочьseine kleine Tochter его́ дочу́ркаdie Tochter des Hauses хозя́йская дочь; дочь хозя́ев до́маsich unter den Töchtern des Landes umsehen иска́ть неве́сту -
4 Tochter
Tochter〈v.; Tochter, Töchter〉2 〈 Zwitserland〉meisje, hulp ⇒ dienster, serveerster♦voorbeelden:die Tochter des Hauses • de grote, oudste dochter (van het gezin)〈 verouderd〉 nun, meine Tochter? • wel, jongedame? -
5 Tochter
f; -, Töchter1. leibliche: daughter; die Tochter des Hauses the daughter of the house; sie ist ganz die Tochter ihres Vaters she is very much her father’s daughter, she takes very much after her father; höhere Töchter altm. oder hum. (well-bred) young ladies, young ladies of good class ( oder background)* * *die Tochterdaughter* * *Tọch|ter ['tɔxtɐ]f -, -['tœçtɐ] daughter; (= Tochterfirma) subsidiary; (Sw = Bedienstete) girldas Fräulein Tochter (iro, form) — mademoiselle
See:→ höher* * *(a female child (when spoken of in relation to her parents): That is Mary's daughter; She has two daughters.) daughter* * *To·chter<-, Töchter>[ˈtɔxtɐ, pl ˈtœçtɐ]f1. (weibliches Kind) daughterTöchter der Großbanken subsidiaries of the big three* * *die; Tochter, Töchter daughterdie Tochter des Hauses — the daughter or young lady of the house
* * *1. leibliche: daughter;die Tochter des Hauses the daughter of the house;sie ist ganz die Tochter ihres Vaters she is very much her father’s daughter, she takes very much after her father;2. WIRTSCH, sl (Tochterunternehmen) subsidiary;eine Tochter von BMW a subsidiary of BMW* * *die; Tochter, Töchter daughterdie Tochter des Hauses — the daughter or young lady of the house
* * *-ö f.daughter n. -
6 tochter
f; -, Töchter1. leibliche: daughter; die Tochter des Hauses the daughter of the house; sie ist ganz die Tochter ihres Vaters she is very much her father’s daughter, she takes very much after her father; höhere Töchter altm. oder hum. (well-bred) young ladies, young ladies of good class ( oder background)* * *die Tochterdaughter* * *Tọch|ter ['tɔxtɐ]f -, -['tœçtɐ] daughter; (= Tochterfirma) subsidiary; (Sw = Bedienstete) girldas Fräulein Tochter (iro, form) — mademoiselle
See:→ höher* * *(a female child (when spoken of in relation to her parents): That is Mary's daughter; She has two daughters.) daughter* * *To·chter<-, Töchter>[ˈtɔxtɐ, pl ˈtœçtɐ]f1. (weibliches Kind) daughterTöchter der Großbanken subsidiaries of the big three* * *die; Tochter, Töchter daughterdie Tochter des Hauses — the daughter or young lady of the house
* * *…tochter f im substArbeitertochter daughter of a blue-collar worker, girl from a working-class background;Fabrikantentochter daughter of a manufacturer, girl from an entrepreneurial background2. schweiz (Angestellte):Büfetttochter Getränke: barmaid; Speisen: girl behind the counter ( oder serving the food), waitress;Ladentochter shop (US sales) assistant, shopgirl;Saaltochter waitress* * *die; Tochter, Töchter daughterdie Tochter des Hauses — the daughter or young lady of the house
* * *-ö f.daughter n. -
7 Tochter
дочь. f. umg , vertraulich до́чка. zärtlich до́чечка, до́ченька, дочу́рка. eine halbwüchsige Tochter до́чка-подро́сток. der Tochter (gehörend) до́чкин, доче́рний. die Tochter des Hauses дочь хозя́ина [хозя́йки] до́ма. sie ist ganz die Tochter ihres Vaters она́ вся в отца́. sie ersetzt ihm eine Tochter она́ для него́ как дочь. meine Tochter! als Anrede an jüngere Frau дочь моя́ !, дорога́я моя́ !, дорого́е моё дитя́ ! eine höhere Tochter де́вушка из вы́сшего о́бщества. eine echte < typische> Tochter Evas типи́чная же́нщина. eine hübsche [charmante] Tochter Evas краси́вая [очарова́тельная] же́нщина [ Mädchen де́вушка]. sich unter den Tochtern des Landes umsehen иска́ть неве́сту -
8 Tochter
f =, Töchter1) дочьdie Tochter des Hauses — хозяйская дочь; дочь хозяев домаsich unter den Töchtern des Landes umsehen — искать невестуeine höhere Tochter — гимназистка, ученица женского лицея -
9 hoch
1) высо́кий. Beamter, Funktionär auch; Geldstrafe кру́пный. Bürokratie, Geistlichkeit, Obrigkeit вы́сший. Ansehen, Aufmerksamkeit, Ausdruckskraft, Bedeutung, Eindringlichkeit, Fest, Freude, Gefahr, Genauigkeit, Genialität, Interesse, Lob, Mut, Nutzen, Strafe, Verantwortung; Gewicht, Summe, Zahl большо́й. Achtung; Schnee глубо́кий. adv: nach oben вверх. sehr, in hohem Maße о́чень, весьма́. mit Maßangabe - übers. durch nachg высота́ im I + в + Maßangabe im A ( die Präp в ist weglaßbar bzw. bei distributiver o. ungefährer Maßangabe durch entsprechende andere Präp mit anderen Kasus zu ersetzen) о. übers. durch nachg высота́ im G mit Adj, bestehend aus Zahlwort u. Ableitung v. Maßeinheit (bei eindeutigem Kontext übers. auch ohne высота́ im I bzw. G). in präd Verwendung übers. meist durch Maßangabe im A (bzw. G) + в + высота́ im A. bei Vergleich übers. meist mit dem Adj. höher Adel, Beamtenschaft, Geistlichkeit; höherentwickelt: Lebewesen, Nerventätigkeit; Mathematik вы́сший. ziemlich hoch: Amt, Rang; Beamter, Funktionär высо́кий. höchste größte: Aufmerksamkeit, Eindringlichkeit, Freude, Genauigkeit, Interesse, Mut, Spannung, Zufriedenheit велича́йший. Gefahr, Not кра́йний. Amt, Rang; Beamter, Funktionär; Strafe вы́сший. höchst in höchstem Maße кра́йне | 100 Meter hoch a) eine Höhe von 100 m habendвысото́й () c тo ме́тров nachg, c тoмeтpо́вoй высоты́ nachg. präd auch c тo ме́тров в высоту́. bei eindeutigem Kontext auch c тoмeтpо́вый b) adv 1) in einer Höhe von 100 m на высоте́ cтa ме́тров 2) in eine Höhe von 100 m на высоту́ cтa ме́тров. etw. ist 100 Meter hoch auch высота́ чего́-н. (cocàa«–eà) c тo ме́тров. 100 Me ter hoch werden достига́ть/дости́чь высоты́ () c тo ме́тров <cào¬eàpóo¨ ícoà‡> . (um) 100 Meter höher als etw. на cтo ме́тров вы́ше чего́-н. <çe¬ çào-.> | wie hoch ist der Berg? како́й высоты́ э́та гора́?, какова́ высота́ э́той горы́? zehn Stockwerke hoch в де́сять этаже́й nachg, десятиэта́жный. ( so) hoch wie ein fünfstöckiges Haus высото́й с шестиэта́жный дом nachg. etw.1 ist doppelt so hoch wie etw.2 что-н.1 в два pа́зa вы́ше чего́-н.2 <çe¬ çào-.2> . der Schnee liegt zehn Zentimeter hoch глубина́ cне́гa де́сять caнтиме́тpoв / cне́гy вы́пало на де́сять caнтиме́тpoв. in Wetterbericht высота́ cне́жнoгo покро́ва де́сять caнтиме́тpoв. das Wasser steht einen Meter hoch вода́ достига́ет у́ровня <oà¬é੦> o днoго́ ме́тра. hoch oben in den Bergen [auf dem Dach] высоко́ в гора́х [a ©p‡ée] . hoch zu Pferd верхо́м на ло́шади. die Sonne steht [das Haus liegt] hoch c о́лнцe [o] c тoи́т [˜o¬ pac¯o«óže] высоко́. der Kopf muß hoch liegen голова́ должна́ быть припо́днята. zwei Treppen hoch wohnen на тре́тьем этаже́ | hohes Gericht высо́кий cyд . als direkte Anrede высо́кие cу́дьи. das Hohe Haus парла́мент. hoher Offizier o фице́p в вы́сшем чи́не. hoher Diplomat диплома́т высо́кого pа́нгa. hohe Politik больша́я поли́тика. hohe Protektion haben име́ть высокопоста́вленных покрови́телей. e in hoher Herr ва́жное лицо́. e in hohes Tier большо́й туз . hoher Auftrag o тве́тcтвeннoe поруче́ние. hoher Sinn благоро́дство. e in Mensch von hohem Sinn благоро́дный челове́к. ein hohes Lied auf jdn./etw. гимн кому́-н./чему́-н. < çecàï ©o‘ó-./çe‘ó-.> . hoher Norden кра́йний Cе́вep. im hohen Norden, hoch im Norden на кра́йнем Cе́вepe. die hohe Jagd ox о́тa на кру́пную дичь. die hohe Schule Reitsport вы́сшая шко́ла верхово́й eзды́. hohes Mittelalter по́зднее cpeднeвeко́вьe. hohes Alter прекло́нный во́зраст. Greisenalter глубо́кая cта́pocть. jd. ist hoher Siebziger < hoch in den Siebzigern> кому́-н. почти́ во́семьдесят. es ist hohe Zeit + Inf c а́мoe вре́мя <cá¬aö ¯opá> + Inf. zwei hoch zwei два во второ́й cте́пeни, два в квадра́те | Hände hoch! подними́ [¯o˜¦¬€àe] p у́ки вверх! Aufforderung, sich zu ergeben p у́ки вверх! Kopf hoch! подними́ [¯o˜¦¬€àe] го́лову! nicht den Mut verlieren вы́ше го́лову! hoch vom Stuhl! встань [càáïàe] co c ту́лa! hoch werfen броса́ть/бро́сить высоко́ (epx) . etw. hoch emporheben поднима́ть/подня́ть что-н. высоко́ вверх. zwei Meter hoch springen брать/взять высоту́ в два ме́тра. a n einem Felsen 100 Meter hoch steigen поднима́ться/подня́ться вверх по cкaле́ на две́сти ме́тров. der Ballon ist 1000 Meter hoch gestiegen шар подня́лся ( epx) на ты́сячу ме́тров. im Turm geht es 400 Stufen hoch в ба́шне на́до подня́ться (aépx) по четырёмста́м cтyпе́нькaм | hoch, in hohem Grade < Maße> Eigenschaften besitzen в большо́й cте́пeни. geistig hoch stehen быть высо́коинтеллектуа́льным. e ine hoch technisierte Landwirtschaft высо́комеханизи́рованное cе́льcкoe xoзя́йcтвo. hoch zufrieden весьма́ <óçeï> дово́льный. hoch in Form sein быть в превосхо́дной фо́рме. etw. hoch in Ehren halten о́чень дорожи́ть чем-н. jdn. hoch stellen высоко́ cта́вить /по- кого́-н. bei jdm. hoch in Gunst stehen быть у кого́-н. на о́чень xopо́шeм cчeту́. jd. ist hoch erfreut кто-н. о́чень <ecï¬á> pa д | das höhere [höchste] Interesse der Gesellschaft вы́сшие [acýëe¨é¦e] интере́сы о́бщества. die höhere [höchste] Instanz вышестоя́щая [‡céaö] инста́нция. in höherem Auftrag [auf höheren Befehl] handeln по поруче́нию [¯o ¯p¦©á¤y] вышестоя́щих инста́нций. die höheren Kreise вы́сшие круги́. höheren Orts sich beschweren в вышестоя́щую инста́нцию. höhere Schule hist гимна́зия. die höhere Semester Studenten c тyде́нты cта́pшиx ку́рсов. a n höchster Stelle vorsprechen в вы́сшую инста́нцию. von höchster Stelle v. Weisung o т вы́сших инста́нций | höhere Macht вы́сшая cи́лa. höheres [das höchste] Wesen вы́сшее cyщecтво́. höhere Töchter благоро́дные деви́цы | ein Stockwerk höher a) sein: v. Hausна этаж вы́ше b) sich befinden этажо́м вы́ше | höchst, auf das höchste, in höchstem Maße < Grade> кра́йне, в вы́сшей ме́ре <càé¯e¦> . höchste Entfaltung наивы́сшая cтyпе́нь paзви́тия, максима́льное paзви́тиe. von höchster Wichtigkeit Frage o гpо́мнoй ва́жности. die Freiheit ist das höchste Gut [das Höchste] c вoбо́дa - велича́йшая це́нность [cá¬oe åéoe] jdm. etw. hoch anrechnen ста́вить /по- что-н. кому́-н. в большу́ю заслу́гу. höher nicht gehen können beim Bieten не мочь бо́льше дать. zu hoch greifen zu großen Betrag verlangen запра́шивать /-проси́ть сли́шком большу́ю су́мму. etw. hoch und heilig versprechen кля́твенно обеща́ть что-н. es geht hoch her a) auf Versammlungen, bei best. Tätigkeiten дым коромы́слом b) auf Feiern, Festen пир горо́й. wenn's hoch kommt са́мое бо́льшее, в кра́йнем <лу́чшем> слу́чае. drei [vier] Mann hoch втроём [вчетверо́м]. das ist mir zu hoch э́то вы́ше моего́ понима́ния / э́то для меня́ сли́шком высо́кая мате́рия. dieses Buch ist ihm zu hoch э́та кнга сложна́ для него́. umg э́та кни́га ему́ не по зуба́м. er hat sich so hoch verstiegen, dafür Geld zu verlangen он дошёл до того́, что потре́бовал де́нег за э́то. wer hoch steigt, fällt tief чем вы́ше сиди́шь, тем больне́е па́дать | höher geht's nicht mehr да́льше (е́хать) не́куда. höher schlagen v. Herz би́ться ча́ще. jd. ist zu Höherem berufen судьба́ предназна́чила кого́-н. для вели́ких дел. das Höchste der Gefühle са́мое бо́льшее2) Jura höhere Gewalt непреодоли́мая си́ла -
10 институт благородных девиц
nhist. Institut für höhere Töchter (под Петербургом; приблизительное соответствие)Универсальный русско-немецкий словарь > институт благородных девиц
-
11 colegiala
kole'xǐalafSchulmädchen n, höhere Tochter f, Backfisch m -
12 höher
I Komp.1. higher2. fig. Bildung, Instanz, Mathematik etc.: higher; Alter, Geschwindigkeit, Gewicht etc.: greater; Gewinn, Verlust etc.: higher, greater; nicht höher als no higher than; höheres Dienstalter seniority; in höherem Maße to a greater extent; höheren Ortes higher up; höhere Weihen major orders; höheres Wesen higher being; sich zu Höherem berufen fühlen feel called to greater ( oder higher) things; keinen Sinn fürs Höhere haben have no appreciation for higher things; Gewalt, Schule, TochterII Adv. higher; entwickelt, qualifiziert etc.: more highly; (weiter [nach] oben) higher up; immer höher higher and higher; höher bewerten rate higher ( oder more highly); höher besteuert more heavily taxed; höher bezahlt better ( oder more highly) paid; höher gelegen oder liegend higher, präd. und nachgestellt: auch situated higher ( oder further) up; höher gruppieren upgrade; das lässt die Herzen höher schlagen this makes the heart beat faster; höher schrauben (Fenster, Stuhl) screw s.th. up higher; fig. (steigern, anheben) increase; (Preise etc.) push up; (Ansprüche) step up; höher stehend Person: higher(-ranking); BIO. more highly developed; höher stufen upgrade; hoch* * *higher up (Adv.); higher (Adv.); upper (Adj.); more highly (Adv.); higher (Adj.)* * *hö|her ['høːɐ]1. adj comphigher; Macht superior; Klasse upper; Auflage bigger; (COMPUT ) Programmiersprache high-levelhö́here Berufsstände — the professions
hö́here Bildung — higher education
hö́heres Lehramt — ≈ graduate teachership
hö́here Töchterschule (old, hum) — school for young ladies
hö́here Tochter (dated, hum) — young lady
hö́here Gewalt — an act of God
in hö́herem Maße — to a greater extent
hö́herer Blödsinn (iro) — utter nonsense
in hö́heren Regionen or Sphären schweben — to have one's head in the clouds
2. advhö́her liegen — to be higher up
hö́her liegend — higher
See:2) (= mit höherem Wert) bewertet, versichert more highlyetw hö́her bewerten — to rate sth higher or more highly
sich hö́her versichern — to increase one's insurance (cover)
See:* * *1) (coming after, and at a more advanced level than, primary: secondary education.) secondary2) ((often with to) higher in rank, better, or greater, than: Is a captain superior to a commander in the navy?; With his superior strength he managed to overwhelm his opponent.) superior* * *hö·her[ˈhø:ɐ]1. (größer an vertikaler Ausdehnung) higher, taller\höhere Bäume/Menschen taller trees/peopleeine \höhere Decke a higher ceilingein \höherer Druck a greater pressure\höhere Forderungen greater demands\höhere Gewinne higher profits\höhere Preise higher priceseine \höhere Strafe a severer [or more severe] fine\höhere Temperaturen higher temperatures\höhere Verluste greater losses3. (dem Rang nach bedeutender) highereine \höhere Funktionärin a more senior officialein \höherer Offizier a higher-ranking officer4. (der Qualität nach bedeutender) higherdie Gesundheit ist ein \höheres Gut als der Reichtum health is a more precious commodity than wealth5.1. (weiter nach oben) higher/taller2. (mit gesteigertem Wert) higher* * *1) s. hoch2)ein höher gestellter Beamter — a senior official/civil servant
* * *A. komp1. higher2. fig Bildung, Instanz, Mathematik etc: higher; Alter, Geschwindigkeit, Gewicht etc: greater; Gewinn, Verlust etc: higher, greater;nicht höher als no higher than;höheres Dienstalter seniority;in höherem Maße to a greater extent;höheren Ortes higher up;höhere Weihen major orders;höheres Wesen higher being;sich zu Höherem berufen fühlen feel called to greater ( oder higher) things;immer höher higher and higher;höher bewerten rate higher ( oder more highly);höher besteuert more heavily taxed;höher bezahlt better ( oder more highly) paid;* * *1) s. hoch2)ein höher gestellter Beamter — a senior official/civil servant
* * *adj.upper adj. -
13 marry
1. transitive verb1) (take in marriage) heiraten2) (join in marriage) trauenthey were or got married last summer — sie haben letzten Sommer geheiratet
3) (give in marriage) verheiraten [Kind] (to mit)2. intransitive verbmarry into a [rich] family — in eine [reiche] Familie einheiraten
Phrasal Verbs:- academic.ru/89005/marry_off">marry off* * *['mæri]1) (to take (a person) as one's husband or wife: John married my sister; They married in church.) heiraten2) ((of a clergyman etc) to perform the ceremony of marriage between (two people): The priest married them.) trauen3) (to give (a son or daughter) as a husband or wife: He married his son to a rich woman.) verheiraten•- married* * *mar·ryI. vt1. (wed)▪ to \marry sb jdn heiraten2. (officiate at ceremony)▪ to \marry sb jdn trauen [o verheiraten3. (marry off)▪ to \marry sb [to sb] jdn [mit jdm] verheiraten5.▶ to \marry money reich heiratenII. vi heiratenI didn't think she was the \marrying kind ich hätte nicht gedacht, dass sie mal heiraten würdeto \marry above oneself [or one's class] in eine höhere Gesellschaftsschicht einheiraten▪ to \marry beneath oneself nicht standesgemäß heiratento \marry beneath one's station ( old) unter seinem Stand heiratento \marry into a wealthy family in eine reiche Familie einheiraten* * *['mrɪ]1. vt1) (= get married to) heiratenwill you marry me? — willst du mich heiraten?
2) (priest) trauen3) (father) verheiratenhe married all his daughters into very rich families — er hat zugesehen, dass alle seine Töchter in reiche Familien einheirateten
2. vi1) heiraten, sich verheiraten; (couple) heiraten, sich vermählen (geh)to marry into money —
he married into a small fortune — durch die Heirat ist er an ein kleines Vermögen gekommen
he's not the marrying kind — er ist nicht der Typ, der heiratet
marry in haste, repent at leisure (prov) — Heiraten in Eile bereut man in Weile (prov)
2) (fig two pieces of wood etc) ineinanderpassen* * *marry1 [ˈmærı]A v/t1. jemanden heiraten ( for their money wegen seines Geldes), sich vermählen oder verheiraten mit, zum Mann (zur Frau) nehmen:he has promised to marry her er hat ihr die Ehe versprochen;they were married last month sie heirateten letzten Monat;be married to verheiratet sein mit (a. fig mit seiner Arbeit etc);be happily married glücklich verheiratet sein, eine glückliche Ehe führen;she’s married with two young children sie ist verheiratet und hat zwei kleine Kinder;2. seine Tochter etc verheiraten (to an akk, mit):marry off verheiraten, unter die Haube bringen6. Weinsorten (miteinander) vermischenB v/i1. heiraten, sich verheiraten: she gave up her career shortly after marrying kurz nach ihrer Hochzeit;marry into a family in eine Familie einheiraten;marry in haste and repent at leisure (Sprichwort) schnell gefreit, lange bereut;2. fig sich innig verbindenmarry2 [ˈmærı] int obs fürwahr!* * *1. transitive verb1) (take in marriage) heiraten2) (join in marriage) trauenthey were or got married last summer — sie haben letzten Sommer geheiratet
3) (give in marriage) verheiraten [Kind] (to mit)4) (fig.): (unite intimately) verquicken; eng miteinander verbinden2. intransitive verbmarry into a [rich] family — in eine [reiche] Familie einheiraten
Phrasal Verbs:* * *v.heiraten v.sich trauen lassen ausdr.sich verehelichen v.trauen v.
См. также в других словарях:
Höhere Tochter — Mit »höhere Tochter« ist ein Mädchen aus gutbürgerlichem Hause gemeint: Wie viele höhere Töchter ihrer Zeit hatte auch sie ein Schweizer Pensionat besucht. Der Ausdruck ist veraltet und wird heute nur noch scherzhaft verwendet … Universal-Lexikon
Höhere Töchter — Als höhere Töchter bezeichnete man im 19. Jahrhundert junge Mädchen und Frauen aus großbürgerlichen Kreisen und aus dem weitgehend „verbürgerlichten“ Adel. Im Unterschied zu den Töchtern niederer sozialer Schichten (wie etwa dem kleinbürgerlichen … Deutsch Wikipedia
Höhere Tochter — Als höhere Töchter bezeichnete man im 19. Jahrhundert junge Mädchen und Frauen aus großbürgerlichen Kreisen und aus dem weitgehend „verbürgerlichten“ Adel. Im Unterschied zu den Töchtern niederer sozialer Schichten (wie etwa dem… … Deutsch Wikipedia
Tochter — bezeichnet: ein weibliches Kind, siehe Verwandtschaftsbeziehung #Kinder in der Wirtschaft eine Unterfirma, siehe Tochtergesellschaft in der Botanik einen nicht geschlechtlichen Abkömmling einer Pflanze, Tochterpflanze, siehe vegetative Vermehrung … Deutsch Wikipedia
Höhere Mädchenschule — Als Höhere Töchterschule, Höhere Mädchenschule und regional auch Lyzeum nach dem griechischem Lykeion bezeichnete man Ende des 19. Jahrhunderts in Deutschland eine Mädchenschule, vergleichbar mit der Sekundarstufe I, also der fünften bis zehnten… … Deutsch Wikipedia
Höhere Tochterschule — Als Höhere Töchterschule, Höhere Mädchenschule und regional auch Lyzeum nach dem griechischem Lykeion bezeichnete man Ende des 19. Jahrhunderts in Deutschland eine Mädchenschule, vergleichbar mit der Sekundarstufe I, also der fünften bis zehnten… … Deutsch Wikipedia
Höhere Töchterschule — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Als Höhere Töchterschule, Höhere Mädchenschule und regional auch Lyzeum nach dem griechischem Lykeion bezeichnete man… … Deutsch Wikipedia
Tochter — Töchterchen (umgangssprachlich) * * * Toch|ter [ tɔxtɐ], die; , Töchter [ tœçtɐ]: unmittelbarer weiblicher Nachkomme: eine Tochter aus erster Ehe; unsere älteste, jüngste, einzige, kleine Tochter; Mutter und Tochter sehen sich sehr ähnlich; sie… … Universal-Lexikon
Tochter — Tọch·ter die; , Töch·ter; 1 jemandes weibliches Kind ↔ Sohn || K: Adoptivtochter, Pflegetochter, Stieftochter; Arbeitertochter, Bauerntochter, Königstochter usw 2 eine Tochter + Gen eine Frau, die in der genannten Umgebung aufgewachsen oder… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Tochter, die — Die Tochter, plur. die Töchter, Diminut. Töchterchen, Oberd. Töchterlein, ein Kind weiblichen Geschlechts, eine Person weiblichen Geschlechts, so fern sie ihr Wesen durch unmittelbare Mittheilung von einer andern empfangen hat; wie Sohn eine… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Kongregation der Töchter der göttlichen Liebe — Gründerin Franziska Lechner (1833–1894) Kloster der Töchter der göttlichen Liebe in Breitenfurt bei Wien Die Kongregation der Töc … Deutsch Wikipedia